最近,备受大江健三郎称赞的作家莫言向媒体谈及日本作家大江健三郎。
1994年,大江健三郎在诺贝尔文学奖授奖演说上说:“正是这些形象系统,使我得以植根于我边缘的日本乃至边缘的土地,同时开拓出一条到达和表现普遍性的道路。不久后,这些系统还把我同韩国的金芝河、中国的莫言等结合到了一起。”有人将这段话读给莫言听时,莫言说:“对于他的称赞,起码我很高兴。很多作家立足小地方,然后走向普遍性。如马尔克斯从拉美的小镇走向普遍性,我立足东北高密乡,也有普遍性。”
莫言对大江健三郎非常赞赏,他说,大江健三郎学贯东方和西方文化,通法文和英文,对西方文学有很深的了解。“这一点让我感到非常佩服,我需要翻译来阅读西方作家,大江健三郎可以直接阅读。”
有记者问:大江健三郎对你的创作有影响吗?莫言说,应该说没有,在大江健三郎获得诺贝尔文学奖之前,作品翻译非常少,获奖之后我才阅读了一些他的作品。大江健三郎的作品,立足日本的现实,写很小的地方,具有很强烈、鲜明的时代特色,很自然地受到西方文学的影响,形成一种风格鲜明的“大江体”文学。